Встречаем нового автора Дмитрия Ломоносова в нерегулярной гостевой рубрике. (прим.ред.)


Всем доброго времени суток! Сегодня я покажу и расскажу вам о, если угодно,  жемчужине своей коллекции – лимитированном подписном издании комикса The Incal от Graphitti Designs, а так же сравню его с современной версией от издательства Humanoids.

Честно сказать, долго думал, с чего бы начать: тяжело удержаться и не пуститься в рассказ о знакомстве с творчеством Ходоровски и Жиро, но речь все-таки не об этом. Считаю The Incal одной из тех работ, которая не оставит равнодушным любого читателя: можно принять все причуды и шероховатости этой истории и пуститься в невероятное приключение, счесть ее за претенциозную и бессмысленную кашу или просто наслаждаться рисунком великолепного художника – Мёбиуса.

В конце 80-х Epic Comics начинают издавать работы француза на английском языке, а Graphitti Designs подкрепляет это дело в лучших традициях издательства. Подробнее об этом можно почитать в эпическом посте на comicstrade. В число избранных работ входит и объект сегодняшнего обзора – The Incal. Этот комикс, состоящий из 6 частей, издается в виде 3-х тпб, под названием Epic Graphic Novel: The Incal, с нумерацией 1, 2 и 3 соответственно. Затем Graphitti перевыпускают все три интеграла одной книгой; приступим же к её рассмотрению.

Размер издания идентичен формату делюксов/омнибусов, но немножечко шире. На суперобложке красуются каверы тех самых тпб от Epic Comics. Достаточно спорное оформление, остальным книгам серии в этом плане повезло гораздо больше.

По приятному блеску вы уже, наверное, догадались о наличии архивной обложки –  да это же супер-супер обложка! (читавшие Инкал поймут иронию) Эта приятная мелочь говорит о том, насколько педантичен был предыдущий владелец: скоро книге стукнет 30 лет, а её состояние близко к идеальному, даже сами страницы приятно похрустывали, будто бы их и вовсе не перелистывали!

Покрытие самой книги выполнено из рельефного кожзама с золотым тиснением. Сзади логотип издателя. Классическое оформление от Graphitti.

cover3

На внутренних сторонах суперобложки можно почитать мысли Мебиуса о работе над комиксом. Форзацы оформлены изображениями первых двух томов серии.

Тираж данного издания – 1 500 экземпляров. Мне достался номер… А никакой не достался, потому что этот экземпляр подписан как Artist Proof (A/P).

Историческая справка: такую маркировку при печати принтов стали использовать художники еще в 18 веке. Самые первые экземпляры отличались очень высоким качеством и купить их можно было только лично у создателя. Каждый последующий принт терял в насыщенности цвета и шел в стандартную нумерацию. Современные технологии позволяют печатать без потери качества, но практика такой маркировки осталась: некоторое количество первых экземпляров (около 10% от лимита) издательство отдает авторам, а основной пронумерованный тираж поступает в продажу.

На этой же странице можно лицезреть главных действующих лиц комикса.  Потрясающий рисунок. Самое время представить книгу, с которой мы будем сравнивать детище Graphitti – современный Hardcover trade от Humanoids. В свежем издании “фото” команды расположено аж в самом конце книги.

Помните, что Incal от Epic был поделен и пронумерован как 3 части? Таким же он и остался, будучи изданным одной книгой. Перед началом каждой части нас встречает страничка с цифрой в названии и полным авторским составом. Дальше – одна из оригинальных обложек в первозданном виде. Кстати, именно эта иллюстрация украсила британский хард, и смотрится он великолепно.

Далее, перед каждой частью – предисловие от переводчиков всей линейки “Moebius”,  ими стали супруги Жан-Марк и Рэнди Лофисье (в современных репринтах за перевод отвечали другие люди – Саша Уотсон и Джастин Келли, но об этом позже). У Humanoids лаконичная страница с заглавием тома, всего их шесть. Далее на фото-сравнениях издание от Graphitti Designs будет располагаться слева.

Оставив нумерацию томов и мини-арков, издатели нагромоздили такую композицию! Я уже представил диалог читателей того времени:

Какая часть тебе больше всего запомнилась?
– Инкал три, Книга пятая, Часть четвертая.

num

Новый сборник лишен таких недостатков: никаких “чаптеров” и “буков”. Проблема навигации решена просто и лаконично, с помощью нумерации страниц и ляссе. И того, и другого не помешало бы коллекционному изданию. Кстати, обратите внимание на шрифты, – в старой версии их целых 3! Может такое рагу и в тему для данного комикса, но мне больше нравится современный вариант.

Теперь перейдем к более значительным отличиям: покраске, переводу и оформлению бабблов. Сразу видно, что картинка в старом издании гораздо контрастнее. Контуры смазаны, будто покрыты хроматическими аберрациями. Новые принты заявлены как “Original colors, completely restored and corrected” и это не пустые слова. Сравните насколько выделяются гладкие, четкие линии и более однородная покраска.

Жгучий мулат с синими белками и голубыми зубами? По-моему это слишком. Зато оцените использование пространства в облаке: пусть шрифт и не такой опрятный, но он хорошо читаем. А теперь напомню, на рассмотрении справа у нас хард стандартного размера: представьте текст вдвое больший по обьему и напечатанный по центру огромного баббла…

С помощью цвета можно хорошо выделить слова, подчеркнуть эмоции; данным приемом неоднократно пользовались создатели старой версии. В новом варианте этот элемент отсутствует, что немного “охлаждает” речь персонажей. Тут же можно заметить, что имя одного из ключевых героев перевели по другому – Solune против Sunmoon. Таких моментов с именами и названиями на протяжении комикса можно обнаружить огромное количество.

Теперь посмотрите на разницу в переводе на примере одной сцены. Слова Джона преподнесены совершенно по разному, при этом ответ он получает одинаковый.  Вторая часть ответа в новом переводе выделена восклицательным знаком, а не тревожным многоточием…

На англоязычных порталах замечал претензии к тому, как плохо пишет Ходоровски. Интересно, связано ли это с переводом, и если да, то с каким из этих двух?

Еще немного о цвете. При явно завышенном контрасте картинка несильно теряет в деталях, что приятно. Обычно наблюдается обратная ситуация: например, современный репринт  Hellraiser не выдерживает сравнения с линейкой от Graphitti Designs.

Если покраску в моменте с погружением можно принять за игру света и тени, то  происходящее у некоторых персонажей со зрачками необъяснимо.

В конце каждого тома можно почитать Story Notes от Ходоровски и Мёбиуса. Скорее всего эти материалы были и в оригинальных тпб.

Фото корешка и переплета. Он, как и стоило ожидать, на высочайшем уровне. Книга открывается полностью без проблем, рисунок не съедается.

spine

binding

Что имеем в сухом остатке? Отличное, но отнюдь не идеальное издание: шероховатости с печатью и цветом (которые скорее зависят от материалов, которые предоставили Epic Comics), устаревший (возможно) перевод, перегруженное оформление глав (при отсутствии общей нумерации страниц) и спорный дизайн. Как ни парадоксально, но все это придает какое-то особенное очарование этой книге, потому что сам комикс такой же притягательный и неоднозначный; держать её в руках – будто прикоснуться к магическому артефакту. Как писал Станислав Куприянов про одно из изданий линейки Moebius: “У этой книги есть большой недостаток, вам непременно захочется еще.”

Первые три книги не так часто появляются на барахолках и цена на них достаточно высокая. Moebius 3: The Incal обошелся мне в 250$ (учитывая, что это a/p экземпляр в практически идеальном состоянии). В среднем же торги на первые тома редко останавливаются на отметке ниже 200 долларов, так что будьте готовы раскошелиться.

При этом я бы посоветовал обратить внимание на современное издание от Humanoids:  работа по восстановлению цвета, оформление и общее качество издания (бумага, переплет, ляссе) достойны наивысшей оценки. Неоспоримым преимуществом будет и то, что в одном из предлагаемых форматов можно собрать всю серию (The Incal, Before The Incal и Final Incal).

Спасибо за внимание, надеюсь вам было интересно и мы еще встретимся в рамках этой рубрики!

Поделись Радостью
  • Сергей Померанцев

    Спасибо, мне очень понравилось!
    INCAL – это то, с чего я увлёкся комиксами по-настоящему, как мне кажется.
    Не могу назвать себя коллекционером и древние/”первые”/лимитированные/дорогие издания покупать не собираюсь, но мне, конечно же больше понравился перевод в издании от Graphitti Designs (а может быть это из-за того, что такой он был в сканах, которые я читал), а кое-где и цвета тоже (пусть они и немного криво залиты).

    • Гранько Максим

      А я вот часто со старыми изданиями Мёбиуса не могу понять для себя, что стоило перекрашивать, что нет, что вообще пусть живет в ч/б. Для меня Мёбиус, несмотря на все очевидные его таланты, все равно всегда кажется слегка черствым/сухим. Вот “немного” абсурдные шрифты в харде от граффити, как мне кажется, это дело разбавляют, хотя бы графически, если не идейно, и делают диалоги живее. Вообще люблю разнообразный леттеринг, придающий всему эмоций.

  • Старое издание на фоне нового смотрится как Comic Sans – пошлые oversaturated цвета с кислотным отливом, гигантские прыгающие шрифты, обилие надрыва и восклицательных знаков в диалогах. Жаль, исходных рисунков без пузырей не существует, чтобы пустоты можно было подужать, тогда реставрация стала бы идеальной.
    Вообще, прекрасное сравнение, спасибо за пост.

  • Дмитрий Ломоносов

    Спасибо за добрые слова, будем пытаться делать интересные обзоры на интересные издания!